PROVERBS

by Dialect.gr
53 minutes
PROVERBS

 

                                                                  PARALLEL WISDOM

           Proverbs represent a unique aspect of every language. It is useful to learn and use some of them in both written and oral speech. At your disposal for any clarification in terms of meaning and use. Please, feel free to raise your questions in class.

                               British Proverbs and their Exact Equivalent in Greek

1.      A bird in the hand is worth two in the bush.

Κάλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι.

2.      A friend in need is a friend indeed.

Ο καλός ο φίλος στην ανάγκη φαίνεται.

3.      A leopard cannot change its spots. = A tiger never changes its stripes.

Ο λύκος αρνί δεν γίνεται.

4.      A wolf in sheep's clothing.

Λύκος με προβιά αρνιού.

5.      Actions speak louder than words.

Οι πράξεις είναι καλύτερες από τα λόγια.

6.      All that glitters is not gold.

‘Ότι λάμπει δεν είναι χρυσός.

7.      All things come to those who wait.

Ο επιμένων νικά.

8.      All work and no play makes Jack a dull boy.

H πολύ δουλειά τρώει τον αφέντη.

9.      An apple a day keeps the doctor away.

Ένα μήλο την ημέρα το γιατρό τον κάνει πέρα.

10.  Better late than never.

Κάλλιο αργά παρά ποτέ.

11.  Between the Devil and the deep blue sea.

Μπρός γκρεμός και πίσω ρέμα.

12.  Birds of a feather flock together.

Όμοιος ομοίω ζευγαρώνει. = κύλισε ο τέντζερης και βρήκε το καπάκι = δείξε μου το φίλο σου να σου πω ποιος είσαι.

13.  Blood is thicker than water.

Το αίμα νερό δεν γίνεται.

14.  Call a spade a spade.

Να λες τα σύκα σύκα και τη σκάφη σκάφη.

15.  Cleanliness is next to godliness.

Η καθαριότητα είναι η μισή αρχοντιά.

16.  Let bygones be bygones.

Περασμένα ξεχασμένα.

17.  Every cloud has a silver lining.

Ουδέν κακόν αμιγές καλού.

18.  Don't count your chickens before they are hatched.

Μην λογαριάζεις χωρίς το ξενοδόχο.

19.  Fish rot from the head down.

Το ψάρι βρωμάει απ’ το κεφάλι.

20.  Τoo many cooks spoil the broth.

Όπου λαλούν πολλά κοκόρια, αργεί να ξημερώσει.

21.  Great minds think alike.

Τα μεγάλα πνεύματα συναντώνται.

22.  Haste makes waste = More haste less speed.

Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.

23.  He who laughs last laughs longer.

Γελάει καλύτερα όποιος γελάει τελευταίος.

24.  Necessity is the mother of invention.

Η ανάγκη τέχνες κατεργάζεται.

25.  Never look a gift horse in the mouth.

Σου χαρίζουνε γάιδαρο και του κοιτάς τα δόντια.

26.  Penny wise and pound foolish.

Πετούσε τα πεντόλιρα και μάζευε το γρόσι.

27.  Out of sight, out of mind.

Τα μάτια που δεν βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται.

28.  It never rains but it pours.

Ενός κακού μύρια έπονται.

29.  The straw that broke the camel's back.

Η σταγόνα που ξεχύλισε το ποτήρι.

30.  Raining cats and dogs.

Ρίχνει καρεκλοπόδαρα.

31.  Two heads are better than one.

Οι Χιώτες πάνε δυό -  δυό.

32.  The pot calls the kettle black.

Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα.

33.  You can't have your cake and eat it too.

Και την πίτα ολόκληρη και τον σκύλο χορτάτο.

34.  Tempest in a teapot.

Πολύς θόρυβος για το τίποτα.

35.  The apple never falls far from the apple tree.

Το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει.

36.  Jack of all trades and master of none.

Πολυτεχνίτης και ερημοσπίτης.

37.  In someone's bad books.

(Σ’ έχει γράψει) στα μαύρα κατάστιχα.

38.  Keep your nose to the grindstone.

Με τα μούτρα στη δουλειά.

39.  Make hay while the sun shines.

Στη βράση κολλάει το σίδερο.

40.  Two peas in a pod.

Mοιάζουν σαν δύο σταγόνες νερό.

41.  Αll is well that ends well.

Τέλος καλό όλα καλά.

42.  A drowning man will clutch at a straw.

Ο πνιγμένος απ΄ τα μαλλιά του πιάνεται.

43.  Look for a needle in a haystack.

Ψάχνω ψύλλους στα άχυρα.

44.  Strike while the iron is hot.

Στη βράση κολλάει το σίδερο.

45.  What you lose on the swings you gain on the roundabout.

Όποιος χάνει στα χαρτιά, κερδίζει στην αγάπη.

46.  As you make your bed, you will lie in it.

Όπως έστρωσες θα κοιμηθείς.

47.  There is no smoke without fire.

Δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά.

48.  Where there is a will, there is a way.

Όπου υπάρχει θέληση, υπάρχει και τρόπος. /  Δεν υπάρχει δεν μπορώ. Υπάρχει δεν θέλω.

49.  When the cat is away, the mice will play.

Όταν λείπει η γάτα, χορεύουν τα ποντίκια.

50.  Sow the wind and reap the whirlwind.

Όποιος σπέρνει ανέμους, θερίζει θύελλες.

51.  Least said twice mended.

Τα πολλά λόγια είναι φτώχια.

52.  Once bitten twice shy.

Όποιος καεί στο χυλό, φυσάει και το γιαούρτι.

53.  Don’t buy a pig in a poke.

(Αγόρασε) γουρούνι στο σακί. / Γουρούνι στο σακί φτου να μην αβασκαθεί.

54.  Beauty is in the eyes of the beholder.

Περί ορέξεως ουδείς λόγος. ( Αυτό που κρίνει κανείς όμορφο, αφορά τη δική του αισθητική.)

55.  Beauty is only skin deep.

Η ομορφιά είναι μόνο επιφανειακή.

56.  Put the cat among the pigeons.

Bάλε το λύκο να φυλάει τα πρόβατα.

57.  Hoist with one’s own petard.

Πιάστηκε στην ίδια του την παγίδα.

58.  No bees no honey, no work no money.

Τα αγαθά κόποις κτώνται.

59.  Time and tide wait for no man.

Ο χρόνος δεν σε περιμένει.

60.  It’s no use crying over spilt milk.

Ότι έγινε, έγινε. 

61.  Fortune favours the brave.

Η τύχη ευνοεί τους τολμηρούς.

62.  Procrastination is the thief of time.

Η αναβλητικότητα σου κλέβει τον χρόνο. /  Φείδου χρόνου.

63.  If the cap fits, wear it.

Όποιος έχει τη μύγα μυγιάζεται.

64.  Still waters run deep.

Τα σιγανά ποταμάκια να φοβάσαι.

65.  What’s bred in the bone will come out in the flesh.

Kατά μάνα κατά κύρη.

66.  One swallow doesn’t make a summer.

Ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη.

67.  Let sleeping dogs lie.

Μην αναφέρεις τα κακώς κείμενα.

68.  There are none so deaf as those who will not hear.

Στου κουφού την πόρτα όσο θέλεις βρόντα.

69.  One man’s meat is another man’s poison.

Περί ορέξεως ουδείς λόγος.

70.  Α stitch in time saves nine.

Η πρόνοια είναι καλύτερη από την θεραπεία.